1301 | Lernado havas maldolĉan radikon, sed bonan efikon |
1302 | Lernado sen fruktoj ne restas |
1303 | Lerneja sekreto ne iru al gazeto |
1304 | Lernu juna, por esti saĝa maljuna |
1305 | Lernu juna vi scios maljuna |
1306 | Lerteco sorĉon ne bezonas |
1307 | Leviĝu kun la suno, edziĝu dum juna |
1308 | Lia animo forkuris en la pinton de la piedo |
1309 | Lia cerbo iris promeni |
1310 | Liaj dentoj povas festi sabaton |
1311 | Liaj dentoj povas forgesi sian metion |
1312 | Liaj flugiloj paraliziĝis |
1313 | Li atendas kaj plendas kaj denove atendas |
1314 | Li atendas, ke la okazo venu al lia nazo |
1315 | Liberulo iras, kien li deziras |
1316 | Li bruligis al si la lipharojn |
1317 | Li dentojn prunti ne bezonas |
1318 | Li diris adiaŭ al la mondo surtera |
1319 | Li donas peceton da pano kaj bategon per mano |
1320 | Li eĉ el sablo vipojn tordas |
1321 | Li ekscitiĝas kiel bolanta lakto |
1322 | Li esploris iom la fundon de la glaso |
1323 | Li estas bravulo en sia angulo |
1324 | Li estas en acida humoro |
1325 | Li estas en klopodoj de l' kapo ĝis piedoj |
1326 | Li estas flamiĝema kiel rezina ligno |
1327 | Li estas frotita kaj polurita |
1328 | Li estas homo sperta kaj lerta |
1329 | Li estas kompetenta, kiel besto pri arĝento |
1330 | Li estas la portreto de sia patro |
1331 | Li estas portreto de sia patro |
1332 | Li estas preskaŭ mia frato: nepo de kuzo de onklo de konato |
1333 | Li estas sia propra mastrino |
1334 | Li estas vera hidrargo |
1335 | Li faras princan promeson, sed ne havas eĉ speson |
1336 | Li faris sian lastan translokiĝon |
1337 | Li foriris kun longa nazo |
1338 | Li forpelis siajn piedojn |
1339 | Ligno fendita facile flamiĝas |
1340 | Li havas ankoraŭ la lakton sur la lipoj |
1341 | Li havas ankoraŭ printempon en kapo |
1342 | Li havas cerbon ne tro potencan |
1343 | Li havas ĉiun horon alian moron |
1344 | Li havas dentojn ne por parado |
1345 | Li havas en la cerbo tro multe da herbo |
1346 | Li havas la kapon fortike sur la kolo |
1347 | Li havas la kapon sur ĝusta loko |
1348 | Li havas la kapon sur la ĝusta loko |
1349 | Li havas muŝon en la kapo |
1350 | Li havas nek ĉelon, nek kelon |
1351 | Li havas pli da mono ol da bezono |
1352 | Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli |
1353 | Li havas pli da ŝuldoj en la urbo, ol da haroj en la barbo |
1354 | Li havas siajn kapricojn |
1355 | Li havas truon en la manplato |
1356 | Li havis viandon, mi havis nur oston li havis la ĝuon, mi pagis la koston |
1357 | Li jam estas trans montoj kaj maro |
1358 | Li jam faras la lastan spiron |
1359 | Li ĵus elrampis el la ova ŝelo |
1360 | Li komprenas predikon, kiel bovo muzikon |
1361 | Li kuraĝon kolekti ne bezonas |
1362 | Li loĝas tie, kien eĉ birdo ne flugas |
1363 | Li mem estas patrono por sia persono |
1364 | Li mensogas maŝine |
1365 | Li mensogas tiel, ke la muroj krakas |
1366 | Li minacas per fingro en la poŝo |
1367 | Li ne elpensis la filozofian ŝtonon |
1368 | Li ne elrampis ankoraŭ el la vindoj |
1369 | Li ne enlasas puŝon en sian buŝon |
1370 | Li ne estas el la grandaj saĝuloj |
1371 | Li ne estas el la regimento de timuloj |
1372 | Li ne frapis al si ankoraŭ la kornojn |
1373 | Li ne havas kapon de ministro |
1374 | Li neniam venkis la alfabeton |
1375 | Li ne toleras eĉ muŝon sur la muro |
1376 | Lin tuŝas nek admono, nek ordono |
1377 | Li pafis sin for |
1378 | Li parolas sen senco kaj sen interligo |
1379 | Li pasis akvon kaj fajron kaj marĉojn kaj marojn |
1380 | Lipharo de grandsinjoro, sed koro de leporo |
1381 | Li prenos kaj benos |
1382 | Li pulvon ne elpensis |
1383 | Li ripozu trankvile! |
1384 | Li saltas gracie, kiel urso ebria |
1385 | Li salutas profunde kaj mordas hunde |
1386 | Li scias, kie la kankroj pasigas la vintron |
1387 | Li serĉas la venton sur la kampo |
1388 | Li sidas en ŝuldoj ĝis super la ŝultroj |
1389 | Li ŝtelas de najbaro, por doni al altaro |
1390 | Li ŝvitas ankoraŭ super la alfabeto |
1391 | Li taŭgas nek por studo, nek por ludo |
1392 | Li tenas la nazon supren |
1393 | Li trafis el sub pluvo en riveron |
1394 | Li tremas kiel aŭtuna folio |
1395 | Liveru nur panon, manĝontoj sin trovos |
1396 | Li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo |
1397 | Li vivas en ĝuo kaj bruo |
1398 | Li vivas sur la tero kiel en infero |
1399 | Li vorton en la poŝo ne serĉas |
1400 | Li zorgas pri ĝi kiel pri neĝo pasintjara |